電話:0411-87983988 87983989
手機(jī):15542538300
E-mail:yarol@vip.126.com
微信:15542538300
QQ:1320148290
網(wǎng)址:m.fgckq.cn
地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號 萬達(dá)廣場4號樓2511室
如果將同傳作為日后的主要職業(yè)發(fā)展方向,最可靠地辦法就是進(jìn)行正規(guī)、專業(yè)的全職訓(xùn)練,也就是進(jìn)入專業(yè)的同傳培訓(xùn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行專業(yè)系統(tǒng)的學(xué)習(xí)與深造。
在同傳剛開始被需要時,其實是沒有什么訓(xùn)練之說的,全是靠個人天賦與經(jīng)驗的積累,“趟著石頭過河”,進(jìn)行著各種同傳工作。商務(wù)合同是關(guān)乎甲乙雙方的經(jīng)濟(jì)、文化等權(quán)益的具有法律效應(yīng)的文件,因此,在大連翻譯過程中是不容許出現(xiàn)任何差錯的,這樣就要求譯者必須有非常豐富的合同類文件翻譯經(jīng)驗,掌握其中的翻譯技巧與門道。
沒有相關(guān)經(jīng)驗的譯者,在進(jìn)入大連翻譯公司后,通常是沒有辦法立即展開工作,開始進(jìn)行強(qiáng)度、難度都非常高的同傳工作的。這就需要用人單位給予入職者相應(yīng)的學(xué)習(xí)機(jī)會,在培訓(xùn)中積累經(jīng)驗,提高同傳業(yè)務(wù)水平,應(yīng)對日后更多的同傳工作。
中外語法不同,大連翻譯過程中如何靈活的把握語序是一大難點(diǎn)。其實在翻譯過程中,可以通過修改詞匯與句式來盡量貼近發(fā)言者的原話意思,用來減少“聽力”與“做筆記”的壓力,最大限度的減少因語序造成的困擾。