新聞

新聞分類

產(chǎn)品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:m.fgckq.cn

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號           萬達廣場4號樓2511室

新聞中心

您的當前位置: 首 頁 >> 新聞中心
  • 可靠的大連翻譯公司有什么特點?

    現(xiàn)在很多人在翻譯文稿或者是有口頭翻譯需求時,都會找專業(yè)人員來提供翻譯服務,這樣保證翻譯質(zhì)量,也可以避免在翻譯的過程中出現(xiàn)錯誤。所以在找無錫翻譯機構(gòu)時,要注意翻譯人員的實際工作水平如何,以及機構(gòu)是否正規(guī)。 
    發(fā)布時間:2019-05-05   點擊次數(shù):174

  • 什么是大連靠譜的合同翻譯公司

    中英文翻譯公司接到稿件后,中英文大連翻譯公司會根據(jù)公司內(nèi)部的翻譯流程安排稿件,翻譯人員根據(jù)稿件的性質(zhì)進行具體的分析,給出項目工單,然后雙方負責人簽字蓋章達成合作。中英文大連翻譯公司進行的所有翻譯均有熟諳該國語言、
    發(fā)布時間:2019-04-23   點擊次數(shù):181

  • 大連翻譯保險注意事項

    作為一家專業(yè)大連翻譯公司,翻譯質(zhì)量才是其生存的根本,任何一家武漢翻譯公司都有自己的一套翻譯質(zhì)量控制體系。如果在其官網(wǎng)中沒有詳細的介紹,則要留意其是否有服務客戶的翻譯能力。熟練駕馭中外互
    發(fā)布時間:2019-04-23   點擊次數(shù):178

  • 中英文大連翻譯的技巧

    拿到一篇英文,首先要略讀一下,來確定大連翻譯文章風格。如果是抒情式的需要將文章翻譯得優(yōu)美一些。如果是科技文章,則語言需要偏向?qū)I(yè)和精簡風格。要多讀相關(guān)材料來熟悉所寫的內(nèi)容。一篇文章都會有自身的主題,要圍繞主題多讀
    發(fā)布時間:2019-04-17   點擊次數(shù):166

  • 有哪些大連商標翻譯的原則

    商標是產(chǎn)品的象征。大連翻譯定義了產(chǎn)品的核心主題及引起關(guān)鍵產(chǎn)品的關(guān)聯(lián)。此外,商標是消費者和產(chǎn)品之間的橋梁,有助于產(chǎn)品得到客戶認可,幫助客戶記住產(chǎn)品。一個好的商標可以帶來巨大的好處,而一個失敗的商標可能會導致產(chǎn)品陷入
    發(fā)布時間:2019-04-17   點擊次數(shù):171

  • 大連翻譯中比較方法的內(nèi)涵

    由于事物之間客觀存在著差異性和同一性,任何歷史現(xiàn)象和任何事物均可進行比較。比較,就是探究和分析兩個或兩個以上事物之間的共同性與差異性。大連翻譯通過不同事物或概念間的比較對照,判明其異同,進而尋求事物內(nèi)在的共同規(guī)律
    發(fā)布時間:2019-04-11   點擊次數(shù):195

  • 大連翻譯為什么需要理論研究與實踐

    常常會有客戶想找大型的翻譯公司,認為大的大連翻譯公司一定就能保證質(zhì)量。其實不然,大公司不一定正好在您需要的專業(yè)和語種上面,就一定人才儲備充分,也許還不如一個專做該領(lǐng)域的小翻譯公司更能保證質(zhì)量。&nb
    發(fā)布時間:2019-04-11   點擊次數(shù):189

  • 理性的選擇大連翻譯公司

    據(jù)報道,現(xiàn)在中國翻譯商場的規(guī)劃超越五百億元,國內(nèi)注冊的翻譯公司有幾千家,但據(jù)中國翻譯協(xié)會權(quán)威人士的說話,真實由國內(nèi)翻譯公司消化的商場比例僅占10%,與正常應占比例相差巨大。當咱們需求大連
    發(fā)布時間:2019-04-04   點擊次數(shù):163

  • 機械大連翻譯行業(yè)的注意事項

    隨著中國和外國在經(jīng)濟、貿(mào)易和文化領(lǐng)域的合作和交流的增加,以及國際貿(mào)易的發(fā)展,與外國人做生意變得越來越普遍,但是經(jīng)濟糾紛也層出不窮。大連翻譯隨著涉外民商事案件的增多,涉及的案件數(shù)量包括銷售合同、信用證糾紛和股權(quán)轉(zhuǎn)讓
    發(fā)布時間:2019-04-04   點擊次數(shù):194

  • 哪些因素制約大連翻譯中形式變化

    無論工作還是生活,其實都離不開管理。成功人士一定是管理大師,至少在管理自己方面的成功的。做翻譯項目也需要強大的管理能力。翻譯項目管理現(xiàn)在也是業(yè)界非常重視的工作。翻譯機構(gòu)和翻譯團隊需要做好項目管理,譯者個人也同樣需
    發(fā)布時間:2019-03-27   點擊次數(shù):138

  • 大連新聞翻譯英語的特點

    譯員在分析的時候,不僅要有意識地選擇需要用筆記下來的東西,而且還要寫得快。在翻譯的時候,譯員只能順便掃一眼筆記,所以筆記必須清楚。而一般講話都比較快,使大連翻譯譯員沒有很多的時間記筆記。所以筆記的特點是既要簡練,
    發(fā)布時間:2019-03-27   點擊次數(shù):173

  • 通過哪些指標衡量大連語言翻譯質(zhì)量

    大連翻譯公司的譯員和處在上升期的自由職業(yè)譯員(入行3-5年)。前者辛辛苦苦工作還要被公司盤剝(這點不如自由職業(yè)譯員),后者則為了闖出“牌子”邁向高端市場努力接活兒,不挑剔,忍氣吞聲(怕得罪客戶),還不時面臨“開不
    發(fā)布時間:2019-03-20   點擊次數(shù):188

  • 翻譯大連法律英語的注意事項

    對于現(xiàn)如今很多的企業(yè)的發(fā)展,可以說在發(fā)展的過程中,都會不可避免的與英語翻譯公司打交道,在很大的程度上,好的英語大連翻譯公司,會對企業(yè)的發(fā)展有較大的幫助。在進行法律英語大連翻譯的時候,如
    發(fā)布時間:2019-03-20   點擊次數(shù):159

  • 什么是大連外包翻譯

    即使是最小的企業(yè)可能為全球客戶群服務,跨語言和文化的溝通需求也在迅速增長。然而,跨上下文通信是困難且昂貴的。除非非常小心,否則由于翻譯錯誤和/或甚至正確翻譯的通信的不同解釋,許多事情可能在翻譯中丟失。即使您已經(jīng)有
    發(fā)布時間:2019-03-12   點擊次數(shù):154

  • 對大連營銷工作至關(guān)重要的翻譯工作

    大連翻譯行業(yè)的每個人都喜歡有一些神奇的詞匯。像“專業(yè)”這樣的詞,比如“標準”和“經(jīng)驗”。它們是質(zhì)量和可靠性的簡寫-這就是客戶要求它們,大連翻譯人員對它們做出承諾,以及代理商對它們進行測試的原因(如果他們反過來
    發(fā)布時間:2019-03-12   點擊次數(shù):175

  • 在大連翻譯化工行業(yè)時有哪些注意事項呢?

    隨著我國科學技術(shù)的發(fā)展,化工行業(yè)已經(jīng)成為我國經(jīng)濟發(fā)展的中流砥柱,化工行業(yè)作為我們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉钡囊徊糠??;ご筮B翻譯日趨變得重要?;ば袠I(yè)本身所涉及到領(lǐng)域就非常多,有地質(zhì)、地理、物
    發(fā)布時間:2019-03-05   點擊次數(shù):144

共305條 每頁16條 頁次:12/20
首頁 上一頁78910111213141516下一頁 尾頁
  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號萬達廣場4號樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言內(nèi)容,我們會盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址